سموئیل ۲ 1 : 15 [ URV ]
1:15. پھر دؔاؤد نےایک نوجوان کو بُلا کر کہا نزدیک جا اور اُس پر حملہ کر۔ سو اُس نے اُسے اَیسا مارا کہ وہ مر گیا۔
سموئیل ۲ 1 : 15 [ NET ]
1:15. Then David called one of the soldiers and said, "Come here and strike him down!" So he struck him down, and he died.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ NLT ]
1:15. Then David said to one of his men, "Kill him!" So the man thrust his sword into the Amalekite and killed him.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ ASV ]
1:15. And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him, so that he died.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ ESV ]
1:15. Then David called one of the young men and said, "Go, execute him." And he struck him down so that he died.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ KJV ]
1:15. And David called one of the young men, and said, Go near, [and] fall upon him. And he smote him that he died.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ RSV ]
1:15. Then David called one of the young men and said, "Go, fall upon him." And he smote him so that he died.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ RV ]
1:15. And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ YLT ]
1:15. And David calleth to one of the youths, and saith, `Draw nigh -- fall upon him;` and he smiteth him, and he dieth;
سموئیل ۲ 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. Then David told the Amalekite, "You are responsible for your own death. You said you killed the Lord's chosen king, so your own words prove you are guilty." Then David called one of his young servants and told him to kill the Amalekite. So the young Israelite killed him.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ WEB ]
1:15. David called one of the young men, and said, Go near, and fall on him. He struck him, so that he died.
سموئیل ۲ 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. And David H1732 called H7121 one H259 of the young men H4480 H5288 , and said, H559 Go near, H5066 [and] fall H6293 upon him . And he smote H5221 him that he died. H4191

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP